Школа аргентинского танго

Мы учим людей танцевать

Адрес: М. Китай-город, Чистые пруды;
Армянский переулок, дом 7

El Quinteto Cachivache

El Quinteto Cachivache объединил два жанра, кажущиеся антиподами: танго и панк. Это связано с прошлым музыкантов, но квинтет поддерживает тот самый дух «сделай сам» (англ. DIY – примечание переводчика) изначального панка каждый раз, когда выступает по субботам на сцене на милонге La Cachivacheria, уже одной из самых известных милонг Буэнос-Айреса. О том, как они создавали  это символическое, эстетическое, художественное и поколенческое движение, мы поговорили с Пабло Монтанелли и Вито Вентурино. Беседу вел Мариано Вальбуэна.

 

Вам исполнилось уже 8 лет, каков итог?

Вито Вентурино: Лучше и представить себе нельзя, El Cachivache – это пространство, где мы создаем, следуем своим мечтам, сублимируем наши печали, свободно выражаем себя в художественном плане и делаем то, что нам нравится делать – играем музыку. С Пабло мы растем вместе плечом к плечу более восьми лет и всегда с одинаковыми стремлениями, группа  постоянно обновляется и наши идеи – тоже.  Мы очень выросли за это время. Я не мог бы быть еще счастливее с моими товарищами, все вносят свой вклад, El Cachivache как дракон с пятью головами.

Вы заканчиваете подготовку двух дисков: Танго Панк. Части  1 и 2  – каково было работать над ними?

Вито Вентурино: Это два диска, составляющие цикл. В первой части у нас новые классические танго, исполненные квинтетом в оригинальных аранжировках, которые сделали Пабло и я. Хотя это традиционные композиции и в этом диске мы сделали много отсылок к классическому звучанию танго, в нем можно различить влияние рока  — в его жестком, точном и современном звуке. В этом смысле, звук электрогитары помогает и является основополагающим в этой эстетике. Под этот диск можно танцевать.  Во второй части одиннадцать современных произведений, шесть мелодий Пабло, четыре моих и одна Хулиана Грасиано, «Punk tango», которую он сочинил специально для нас и которая завершает диск. Эта последняя часть самая сокровенная, самая личная и прожитая изнутри, в которой мы свободно дали полную волю всем влияниям. Мы не интерпретировали какого-либо автора, мы переделывали то, что мы создаем, так, чтобы это могло стать звучанием Буэнос-Айреса сегодня, иногда это получалось пост-пьяццоловское танго («Se hizo de noche»),  порой более классическое танго («Para vos», «En Boedo»), порой тяжелый рок («El viajero», «Punk tango»). Кроме того, можно расслышать влияния босса-новы («Madrugada», «Celosamente») и даже заигрывание с современное музыкой («Tango urgente»). Порой нам слышалfсь в нашей музыке «музыка для фильмов», пробуждающая образы. Оба диска были записаны вживую, то есть, мы играли все вместе в студии, и запись не редактировалась. Эти диски – две стороны одной монеты, в которой одна сторона – это эволюционное следствие другой.

Пабло Монтанелли: Танго панк определился как направление в 2013 году, когда мы вернулись в Буэнос-Айрес, стали сочинять наши собственные композиции и начали делать более индивидуальные аранжировки классических танго в поисках своего звучания.  Мы пришли из рока, и у нас был способ работы совершенно противоположный тому, какой есть у более академических музыкантов, исполняющих танго.  Сначала мы работали с «готовеньким», как говорится, а потом стали делать аранжировки, чтобы яснее воплотить то, что мы хотим, и, наконец, нашли свое звучание. Танго панк появился естественно, это форма самовыражения,  отношения к жизни: панки выделились именно своим отношением к жизни, которое сформировалось в 70−х годах и существует до сих пор. Мы играем громко, да, не без этого, но то, что мы играем, можно танцевать, и это – танго.

Вы не думали о том, чтобы официально зарегистрировать свой авторский дуэт, как Леннон и Маккартни, чтобы подписывать композиции?

Вито Венторино (смеясь). С Пабло мы вместе выросли, нас объединяют глубокая дружба и общее художественное видение. Мы дополняем друг друга, мы – настоящая команда. Я восхищаюсь им, он невероятный пианист и великий композитор, с  великолепным и точным чувством музыки.

Пабло Монтанелли: Мы не образуем дуэт в стиле Леннон-Маккартни, мы скорее видим себя как  Джаггера и Ричардса. (смеется)

Как встретило эту работу танго сообщество?

Вито Венторино: Танго – вселенная обширная, там есть танцоры, милонгеро, профессионалы, любители музыки, слушатели, знатоки, всезнайки, пуристы, консерваторы, вспыльчивые люди… не знаю, многим нравится первая часть, другим вторая часть, а некоторым – оба диска. На мой взгляд, бесспорно, вторая часть оригинальнее первой, она уникальнее.

Вторую часть и видео можно приобрести отдельно?

Вито Венторино: Все видео на нашем сайте и в соцсетях.  Два диска (и все предыдущие) можно приобрести на нашем сайте или на наших концертах. Видеоклипы, связанные с диском – «El Viajero» с Гастоном Торелли и Марианной Драгоне, «Se hizo de noche» с Хуанпи Рамиресом и Даниелем Арройо и «Madrugada», который будет представлен 8 февраля, с Каролиной Коуто и Эммануэлем Ледесмой.

Мы очень веселились, снимая видео, мы были как дети,  свободно играли и максимально отпускали творческое воображение. Порой  удавалось передать этот посыл, как в «El Viajero» и  «Madrugada», порой удавалось просто сопроводить музыку образами, которые ее эстетически воплощали. («Se hizo de noche» и  «Montán»)

Вы собираетесь в тур? В этот раз – куда?

Вито Венторино: В марте будет наш первый в этом году тур — по Аргентине, точно будем выступать в Кордове, Росарио и Тукумане. Тур по стране мы организовали вместе с Альбером Хермано. Выступления будут проходить на милонгах, мы будем играть, чтобы люди танцевали. Затем мы уедем в апреле, и нашей первой остановкой будет Россия. Дальше мы поедем по Европе, Азии, Соединенным Штатам и Бразилии, и, в этом году, впервые посетим Таиланд, во время фестиваля, который будет проходить в Бангкоке в мае.

Есть ли своя публика у вашего ансамбля?

Пабло Монтанелли: Каждый раз все больше, к счастью, люди откликаются на наше творчество и следят за ним, как в Аргентине, так и во всем мире.

Вито Венторино:  Каждую субботу мы устраиваем свою милонгу La Cachivacheria в культурном центре «Оливерио Хирондо». И каждый понедельник мы приходим  на милонгу Batifondo de Zonatango. И всегда это привлекает большое количество наших поклонников.



Интервью опубликовано 18 февраля 2017 года
Оригинал интервью можно посмотреть здесь: http://www.tangauta.net/tango-punk/

Перевод Алешина Павла.